Everything about Agape totally explained
Agapē (
Gk. αγάπη [aˈɣa.pi]), is one of several
Greek words translated into English as love. The word has been used in different ways and will always be by a variety of contemporary and ancient sources, including
Biblical authors. Many have thought that this word represents divine, unconditional, self-sacrificing, active, volitional, and thoughtful
love. Greek philosophers at the time of
Plato and other ancient authors have used forms of the word to denote love of a spouse or family, or affection for a particular activity, in contrast to
philia—an affection that could denote either brotherhood or generally non-sexual affection, and
eros, an affection of a sexual nature. The term 'agape' is rarely used in ancient manuscripts, but was used by the early
Christians to refer to the self-sacrificing love of
God for humanity, which they were committed to reciprocating and practicing towards God and among one another.
Agape has been expounded on by many Christian writers in a specifically Christian context.
Thomas Jay Oord has defined agape as "an intentional response to promote well-being when responding to that which has generated ill-being."
Ancient usage
Agape as a term for love or affection is rarely used in ancient manuscripts. According to Oxford Dictionary of the Christian Church (Love definition) the word is believed to have been coined by the Bible authors from the verb agapao.
A title of the goddess Isis was agape theon, or "beloved/darling of the gods," denoting her role as a fertility/life goddess and her pairing as a partner with the masculine god aspects. While this pairing was often sexual in nature, the term "agape" implied a genuine affection and deep love for the goddess.
Although some sources claim Agape appears in the Odyssey twice, the word is in fact not used. Instead, two forms of the word agape may be found: agapêton and agapazomenoi. Agapêton is found in Book 5 of the Odyssey and means "beloved" or "well-loved". Agapazomenoi is found in books 7 and 17 of the Odyssey and means “to treat with affection”.
Agape and the verb agapao are used extensively in the Septuagint as the translation of the common Hebrew term for love which is used to show affection for husband/wife and children, brotherly love, and God's love for humanity. It is uncertain why agape was chosen, but similarity of consonant sounds (aḥava) may have played a part. It isn't impossible that the Greek concept even originated as a transliteration from some Semitic tongue. This usage provides the context for the choice of this otherwise obscure word, in preference to other more common Greek words, as the most frequently used word for love in Christian writings.
Agape in Christianity
charity", or even God Himself (
Theos ein agape, "God is Love"). The
New Testament provides a number of definitions and examples of
agape that generally expand on the meanings derived from ancient texts, denoting brotherly love, love of one's spouse or children, and the love of God for all people.
The Christian usage of the term
agape comes almost directly from the canonical
Gospels' account of the teachings of
Jesus. When asked what was the greatest commandment, Jesus said, "'Love (
agapao) the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' This is the first and greatest commandment. And the second is like it: 'Love (
agapao) your neighbor as yourself.' All the Law and the Prophets hang on these two commandments."
At the
Sermon on the Mount, Jesus said:
agape, as expounded on by Jesus, as a form of love which is both unconditional and voluntary.
Tertullian, in his 2nd century defense of Christians remarks how Christian love attracted pagan notice: "What marks us in the eyes of our enemies is our loving kindness. 'Only look,' they say, 'look how they love one another'" (
Apology 39).
In the New Testament the noun
agape is often used to describe God's love. However, the verb form
agapao is at times used in a negative sense, where it retains its more general meaning of "affection" rather than divine love. Such examples include:
- —"…for Demas has forsaken me, having loved [agapao] this present world…."
- —"for they loved [agapao] the praise of men more than the praise from God."
- —"but men loved [agapao] darkness instead of light because their deeds were evil."
Agape as a meal
The word
agape in its plural form is used in the New Testament to describe a meal or feast eaten by early Christians, as in
Jude, and
2nd Peter . It is sometimes believed to be either related to the
Eucharist, or another term used for the Eucharist.
Further Information
Get more info on 'Agape'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://agape.totallyexplained.com">Agape Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |